Put Out The Fire

They called him a hero in the land of the free
But he wouldn't shake my hand boy, he disappointed me
So I got my handgun, and I blew him away
That critter was a bad guy, I had to make him pay

You might fear for my reason, I don't care what they say
Look out baby it's the season for the mad masquerade
Put out the fire, put out the fire, put out the fire
Oh you need a bullet like a hole in the head
Put out the fire, put out the fire, put out the fire
Don't believe what your granddaddy said

She was my lover, it was a shame that she died
But the constitution's right on my side
'Cos I caught my lover in my neighbour's bed
I got retribution, filled'em all full of lead
I've been told it's the fashion to let me on the streets again
It's nothing but a crime of passion, and I'm not to blame

Put out the fire, put out the fire, put out the fire
You need a weapon like a hole in the head
Put out the fire, put out the fire baby, put out the fire
And let your sons and your daughters sleep sound in their beds

You know a gun never killed nobody, you can ask anyone
People get shot by people, people with guns
Oh yeah put out the fire- wooh
Put out the fire- c'mon
You need a gun like a hole in the head

Put out the fire wooh
Put out the fire
Put out the fire yeah eah
Just tell me that old fashioned gun law is dead
Ha hey take it that far
Come on yeah- shoot, shoot
Haa- shoot, shoot, shoot

Piesa hard- rock in stil clasic, cu o partitura consistenta de chitara electrica, Put Out The Fire este o mostra de umor negru in care Brian exceleaza (vezi Tie Your Mother Down!). Ce vrea sa ne transmita mesajul acestei piese? Sa fie oare un indemn la violenta? Nu putea totusi, un om care a scris cantece cu mesaj social (Is This The World We Created, Machines [Back To Humans], One Vision) si care s-a implicat in campania pentru copiii din Irak, sa sustina teza violentei.

O privire mai atenta asupra textului ne lamureste ca, de fapt, tonul in care a fost scris este unul ironic, sarcastic. Iata cateva motive absolut ridicole pentru a omori un om: "he wouldn't shake my hand, boy, he disappointed me", "I caught my lover in my neighbour's bed" (acesta nu este decat "nothing but a crime of passion, and I'm not to blame!"). Textul contine ironie dupa ironie: "she was my lover, it was a shame that she died" (insa el este cel care a ucis-o!), "let your sons and daughters sleep sound in their beds"- si o idee interesanta: "a gun never killed nobody, you can ask anyone", spune cu inocenta, "people get shot by people, people with guns"- dincolo de umor, nu s-ar putea spune ca nu are dreptate.

Deci, care este mesajul... "put out the fire" este un joc de cuvinte: a da drumul la foc, dar si a-l stinge. Si... "you need a gun like a hole in a head". Acum spuneti dumneavoastra: chiar aveti nevoie de asa ceva?

Inapoi la prezentare
Urmatoarea melodie: Las Palabras De Amor [The Words Of Love]